Sure, there’s some correlation - but when 99% of words in a noun class can’t have a biological gender it seems weird to name it after the 1%.
Other accounts: EvilCartyen@lemmy.world
Sure, there’s some correlation - but when 99% of words in a noun class can’t have a biological gender it seems weird to name it after the 1%.
Well, yes. But not for Indo-European languages which is… mostly a historical artifact. But we’re still sticking to teaching traditional grammar using traditional terminology, which is super frustrating. Imagine if you kept teaching maths in a manner which you knew was fundamentally wrong, but it was just too much work to reeducate all maths teachers.
The thing about grammatical gender is that it doesn’t really have much to do with sex or gender identity. In German, for instance, ‘mädchen’ (girl) is neuter. Gender in French is 98% assigned based on the pronunciation of the three final syllables. In Danish, living things tend to be ‘common gender’ and inanimate objects tend to be ‘neuter’.
It’d be more accurate to call it ‘noun classes’ than gender.
Only if you post the video
Well, I for one am thankful you lot see so bad at explaining yourselves or I’d be out of a job
Love, the technical writer