BonesOfTheMoon@lemmy.world to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 1 month agoCan't wait.lemmy.worldimagemessage-square150linkfedilinkarrow-up11.43K
arrow-up11.43KimageCan't wait.lemmy.worldBonesOfTheMoon@lemmy.world to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 1 month agomessage-square150linkfedilink
minus-squareValmond@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkarrow-up19·1 month agoQu’est-ce que c’est ? That’s the ubiquitous “what’s that” in French. All languages are evil to newcomers. You’re welcome.
minus-squarePommes_für_dein_Balg@feddit.orglinkfedilinkarrow-up12·edit-21 month agoIn German, “jemanden umfahren” means drive around someone, while “jemanden umfahren” means run someone over.
minus-squareBaŝto@discuss.tchncs.delinkfedilinkEnglisharrow-up3·1 month agoThat’s an artificial sentence. We never drive around people
minus-squareScrollone@feddit.itlinkfedilinkarrow-up3·1 month agoIn Italian we also have a similar phrase: “Cos’è che è?” Luckily, it’s only in spoken language because it’s considered a bit “wrong”.
minus-squareBaŝto@discuss.tchncs.delinkfedilinkEnglisharrow-up2·1 month agoBut what the fuck is that, bro?
Qu’est-ce que c’est ?
That’s the ubiquitous “what’s that” in French. All languages are evil to newcomers.
You’re welcome.
In German, “jemanden umfahren” means drive around someone,
while “jemanden umfahren” means run someone over.
That’s an artificial sentence. We never drive around people
In Italian we also have a similar phrase: “Cos’è che è?”
Luckily, it’s only in spoken language because it’s considered a bit “wrong”.
But what the fuck is that, bro?